商务日语与日常日语的区别
基本
平时 | 商务 |
---|---|
僕・わたし | わたくし |
僕たち・わたしたち | わたくしども |
うちの会社 | 当社・弊社・我社・わたくしども |
あなたの会社 | 御社・貴社 |
あっち・こっち | あちら・こちら |
今日 | 本日 |
あした | みょうにち |
きのう | さくじつ |
この前 | 先日 |
すぐ | 早速 |
今 | ただ今 |
ちょっと | 少々 |
一応 | 念のため |
さっき | 先ほど |
後で | 後ほど |
じゃあ | では |
(电话及待客用语)電話対応用語・接客用語
平时 | 電話・接客 |
---|---|
少し待ってください | 少々お待ちください |
とても失礼だけど | 誠に失礼ではございますが |
誰ですか? | どちら様でいらっしゃいますか? |
何でしょうか? | 1.失礼ですが、どのようなご用件でしょうか? 2.ご用件をお聞かせいただけませんか? |
後で電話してください | 1.もう一度お電話いただけますか? 2.お手数ですが、後ほどかけなおしていただけますか? |
後で電話します | 後ほど、こちらから(改めて)お電話いたします |
今、席にいません | あいにく、ただいま席を外しております |
○○に伝えておきます | ○○に申し伝えておきます |
どうしましょう? | いかがいたしましょう? |
そうです | さようでございます |
わかりました | かしこまりました・承知しました |
わかりましたか? | おわかりいただけましたか? |
分かってもらえませんか? | ご配慮願えませんでしょうか? |
声が聞こえづらいのですが | おそれいります、少々お声が遠いようですが |
○○さんの言った通りです | ○○様のおっしゃる通りでございます |
外出しています | 外出いたしております |
すみませんが | 恐れいりますが・申し訳ございませんが |
早速ですが | 早速ではございますが |
その件について | その件につきましては |
忙しいとは思いますが | ご多忙のこととは存じますが |
やります | いたします |
できません | いたしかねます |
ありません | 1.こちらだけとなっております 2.申し訳ございませんが、ただいま切らしております |
どうですか? | いかがでしょうか? |
知ってますか? | ご存知でしょうか? |
担当者 | ご担当の方 |
来てください | 1.ご足労いただけますか? 2.ご足労ですが、お越しいただけますか? |
(称呼)呼びかけ
己方 | 对方 |
---|---|
こちら・わたくし・当方 | あなた様・そちら様 |
あの者 | あちらの方 |
誰 | どちら様・どなた様 |
同行の者 | お連れ様 |
父 | お父様・お父上 |
母 | お母様・お母上 |
妻・家内 | 奥様 |
夫・主人 | だんな様・ご主人(様) |
息子・せがれ | ご子息・ご令息・お坊ちゃま |
娘 | お嬢様・ご令嬢 |
小宅(しょうたく)・拙宅 | お住まい・ご自宅 |
粗品・寸志 | お品物・ご厚志(こうし) |
私見 | ご意向 |
评论
发表评论