商务日语与日常日语的区别
基本
| 平时 | 商务 |
|---|---|
| 僕・わたし | わたくし |
| 僕たち・わたしたち | わたくしども |
| うちの会社 | 当社・弊社・我社・わたくしども |
| あなたの会社 | 御社・貴社 |
| あっち・こっち | あちら・こちら |
| 今日 | 本日 |
| あした | みょうにち |
| きのう | さくじつ |
| この前 | 先日 |
| すぐ | 早速 |
| 今 | ただ今 |
| ちょっと | 少々 |
| 一応 | 念のため |
| さっき | 先ほど |
| 後で | 後ほど |
| じゃあ | では |
(电话及待客用语)電話対応用語・接客用語
| 平时 | 電話・接客 |
|---|---|
| 少し待ってください | 少々お待ちください |
| とても失礼だけど | 誠に失礼ではございますが |
| 誰ですか? | どちら様でいらっしゃいますか? |
| 何でしょうか? | 1.失礼ですが、どのようなご用件でしょうか? 2.ご用件をお聞かせいただけませんか? |
| 後で電話してください | 1.もう一度お電話いただけますか? 2.お手数ですが、後ほどかけなおしていただけますか? |
| 後で電話します | 後ほど、こちらから(改めて)お電話いたします |
| 今、席にいません | あいにく、ただいま席を外しております |
| ○○に伝えておきます | ○○に申し伝えておきます |
| どうしましょう? | いかがいたしましょう? |
| そうです | さようでございます |
| わかりました | かしこまりました・承知しました |
| わかりましたか? | おわかりいただけましたか? |
| 分かってもらえませんか? | ご配慮願えませんでしょうか? |
| 声が聞こえづらいのですが | おそれいります、少々お声が遠いようですが |
| ○○さんの言った通りです | ○○様のおっしゃる通りでございます |
| 外出しています | 外出いたしております |
| すみませんが | 恐れいりますが・申し訳ございませんが |
| 早速ですが | 早速ではございますが |
| その件について | その件につきましては |
| 忙しいとは思いますが | ご多忙のこととは存じますが |
| やります | いたします |
| できません | いたしかねます |
| ありません | 1.こちらだけとなっております 2.申し訳ございませんが、ただいま切らしております |
| どうですか? | いかがでしょうか? |
| 知ってますか? | ご存知でしょうか? |
| 担当者 | ご担当の方 |
| 来てください | 1.ご足労いただけますか? 2.ご足労ですが、お越しいただけますか? |
(称呼)呼びかけ
| 己方 | 对方 |
|---|---|
| こちら・わたくし・当方 | あなた様・そちら様 |
| あの者 | あちらの方 |
| 誰 | どちら様・どなた様 |
| 同行の者 | お連れ様 |
| 父 | お父様・お父上 |
| 母 | お母様・お母上 |
| 妻・家内 | 奥様 |
| 夫・主人 | だんな様・ご主人(様) |
| 息子・せがれ | ご子息・ご令息・お坊ちゃま |
| 娘 | お嬢様・ご令嬢 |
| 小宅(しょうたく)・拙宅 | お住まい・ご自宅 |
| 粗品・寸志 | お品物・ご厚志(こうし) |
| 私見 | ご意向 |
评论
发表评论